Je suis en train de vivre une chose d'étrange : L'effet de compression. À peine avons-nous lancé, l'équipe r&d d'Opus, la
gamme 2011 des vélos, auprès des détaillants en salon, puis auprès du public en catalogue et en site, nous voici à présenter les dessins de la gamme 2012 aux représentants.
Les autres années, le laps de temps entre les lancements et les présentations d'année suivante était plus grand. Mais Opus prend de l'expansion et on nous fait appuyer sur l'accélérateur. D'ailleurs c'est beaucoup pour cela que je me sens épuisé en cette fin d'année car au lieu de finaliser les concepts en trois mois, j'ai dû le faire en trois semaines... En plus de finaliser le
nouveau site internet Opus qui suivait le c
atalogue Opus 2011.
Autant la gamme 2011 est un succès, peut-être même la meilleure réception depuis le début du projet Opus, autant la gamme 2012 a laissé les représentants perplexes, douteux, presque froids. Un vrai coup de batte de base-ball dans les tibias, stoppant note élan, et, je dois l'avouer, brisant mon énergie.
Je me suis demandé pourquoi une telle réaction, alors que je pense faire une évolution marquée du style de la gamme d'année en année.
La réponse m'est très vite apparue. Je vis et côtoie les modèles durant près de six mois avant de les lancer. Même une année dans certains cas, car j'ai des flashs très tôt dans le processus qui me font dessiner des modèles bien avant que l'on songe même les intégrer dans la gamme.
Les représentants vivent avec ces modèles que depuis un mois ou deux au plus, et
bham! On leur balance une nouvelle gamme 2012 avec certains changements assez marqués. Ils n'ont pas eu le temps de digérer 2011, de prendre du recule, voire de se lasser, qu'on arrive avec autre choses.
Ai-je dessiné 2013? Non, bien sûr. Suis-je allé trop loin? Je ne pense pas. Alors que faut-il faire? Laisser passer et avancer? Ils auront alors eu le temps de prendre le recul que j'ai, que toute l'équipe a?
Malheureusement, je vis dans un milieu évidemment commercial où ces conceptions trop abstraites du temps et de son l'influence sur les perceptions n'ont pas leur place...
Imaginez comment je me suis débrouillé pour expliquer cela avec mon anglais déficient... Je l'ai fait en français, traduit comme se peut par mes collègues.
What does he mean?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire